Početak jeseni i kraći dani vraćaju nas i u novo promišljanje turizma našeg svagdašnjeg, a kako je i WTO Svjetska turistička asocijacija proglasila 27.rujna Svjetskim danom turizma, to je bila prigoda da prethodni vikend i mi na Makarskoj rivijeri obilježimo taj dan svrhovitom manifestacijom.
Autor A. Zirdum i promotori knjige uz vinski i gastro ugođaj
Izbor je pao na tri znakovite destinacije, makarsku Kalelargu koja već postaje i ULICA SLASNA, zatim GALERIJA U TURNU, popularno ime za maslinsku uljaru u staroj Podgori, te Zadvarju drevnom trgovištu i mjestu koje baštini nemirnu granicu Osmanlija i Mlečana.
To je bila i prigoda da ugostimo plodnog viteškog književnika Antu Zirduma i predsjednicu Hrvatskog kulturnog društva NAPREDAK, Gordanu Mišković i promoviramo knjigu LJUBAV I OSVETA U DOBA HASANAGINICE, a koja je i svojevrsno ishodište kulturno-turističkog identiteta Dalmacije, a što je zapravo i temelj turizma po mjeri čovjeka?!
Viteški gost ispred drevnog turna – za gnječenje maslina – danas zanimljiva Galerija I glazbeni ugođaj u GALERIJI U TURNU domaćin Tonči i gošća Gordana
Gastro druženje u Kalelargi je i slasna kruna kojom ova ulica na najbolji poduzetnički način ugošćuje svoje goste sljubljivanjem vina i hrane ali i čovjeka i okoliša.
Kalelarga – gastro centar makarskog turizma
Shodno takvom promišljanju, a slijedeći poduzetnike i kulturne djelatnike iznjedrila se i ideja o turističkom povezivanju MEĐU GORJA s POD GOROM, a što bi bila iznimna korist, kako za hodočasnike koje ponekad definiramo i kao turiste, jer su crkve sv. Jakova u Međugorju i Svih Svetih u staroj Podgori te Vepric, vrlo popularne hodočasničke destinacije i prigoda za duhovnu okrjepu.
Velebna crkva SVIH SVETIH s vrijednim oltarima i mogućnošcu duhovne okrjepe
Jedan od domaćina Tonči Radaković ugostio nas je u svojoj Galeriji u turnu gdje smo grupi njemačkih gostiju zapravo prezentirali mogućnosti cjelogodišnjeg turizma s naglaskom na gastro ali i baštinjenim građevinama gdje dominira lokalna crkva Svih Svetih kroz koju nas je proveo domicilni župnik Marinko Jurašić, a koji je također pokazao interes za ovaj projekt.
Znatiželjni njemački intelektualci koji su turistički pohodili promociju knjige HASANAGINICA, a koju je prevodio i slavni W. Goethe Zanimljiva i svrhovita komunikacija – domicilni župnik Marinko iznosi svoj stav o potrebi za humanijim turizmom
Slijedom ovog i ovakvih, u prvom redu poduzetničkih i inicijative kulturnih djelatnika (nažalost ne i državne birokracije koja sve tumači preko brojki?) otvara se i mogućnost humanijeg ali i održivijeg turističkog razvoja.
Zato i ova akademska turistička priča zasigurno zaslužuje i bolji tretman, kako medijske javnosti tako i vlastodržaca, koji bi trebali s više pozornosti pratiti učinke poduzetnika, ali i poreznih obveznika. Da nam se turizam ne događa nego da njime svrhovito upravljamo, upravo po mjeri čovjeka te uz Božji blagoslov što bolje pripremimo i produžimo novu turisticku sezonu. Pozitivnih primjera sigurno ima još diljem Lijepe naše, samo ih valja slijediti.
Srdačni jesenski pozdrav iz ULICE SLASTI u Makarskoj
Marinko Brkić